No exact translation found for الفَوْقِيّة الواقع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الفَوْقِيّة الواقع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ustedes son surrealistas, pero yo soy normal.
    أنتم أشخاص فوق الواقع أنا لست سوى إنسان عادي
  • Bueno. Uds. son surrealistas, pero yo soy un tipo normal.
    أنتم أشخاص فوق الواقع أنا لست سوى إنسان عادي
  • De hecho... tiene un poco más de 5, ¿verdad?
    في الواقع، إنّه فوق سنّ الخامسة، بقليل، أليس كذلك؟
  • El objeto aeroespacial debería considerarse sujeto al derecho aéreo durante su desplazamiento por el espacio aéreo situado sobre los territorios de los Estados y las aguas internacionales.
    ينبغي اعتبار الجسم الفضائي الجوي خاضعا للقانون الجوي أثناء رحلته عبر الفضاء الجوي الواقع فوق أقاليم الدول والمياه الدولية.
  • Si se centra la atención en la seguridad física, resulta interesante señalar que las instalaciones de almacenamiento ubicadas en la superficie son más vulnerables a los riesgos externos que las instalaciones de disposición final subterráneas.
    وإذا ما انصبّ التركيز على مسألة الأمن، فإنه تجدر الإشارة إلى أن مرافق الخزن الواقعة فوق الأرض تكون أكثر عرضة للمخاطر الخارجية من مرافق التخلص تحت سطح الأرض.
  • La causa de este fenómeno es la deformación abrupta del fondo marino como consecuencia de un terremoto, un corrimiento de tierra submarino o una erupción volcánica, causando el desplazamiento vertical del agua suprayacente.
    ويمكن أن تتولد حينما يحدث تغير مفاجئ في قاع البحر فيدفع المياه الواقعة فوق مكان التغير نتيجة لهزة أرضية، أو انزلاق في قاع البحر أو انفجار بركاني.
  • En consecuencia, no se afecta en modo alguno el carácter del alta mar de las aguas por encima de la plataforma continental ni el derecho a la navegación libre y sin obstáculos ”.
    وليس من شأن ذلك بأي حال من الأحوال أن يؤثر في طابع المياه الواقعة فوق الجرف القاري بوصفها أعالي البحار ولا في الحق في حرية الملاحة دون عوائق“.
  • A finales de diciembre, los turcochipriotas desmantelaron el puente construido sobre la ruta de patrulla militar, al norte de la línea de cesación del fuego de las Fuerzas Turcas en la calle Ledra.
    وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر، أزال القبارصة الأتراك الجسر الواقع فوق مسار الدوريات العسكرية، شمال خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية في شارع ليدرا.
  • Por último, el sensible aumento del tráfico en el aeropuerto de Bunia y las dificultades creadas cuando el tráfico de Bunia se cruza con los aviones que sobrevuelan la zona y con los aviones que evolucionan en el espacio aéreo sobre Aru, Arua, Mahagi y Beni complican aún más la situación ya inquietante de la aviación civil en esta zona.
    وأخيرا، يزيد الارتفاع الملموس في حركة الملاحة الدائرة في مطار بونيا، إلى جانب الصعوبات المترتبة عن تقاطع الملاحة في بونيا مع حركة الطائرات المحلقة والطائرات التي تتنقل في الأجواء الواقعة فوق آرو وآروا ومهاجي وبيني، من تعقيد وضع الطيران المدني في المنطقة، الذي يدعو أصلا إلى القلق.